Ev >  Haberler >  ŌKAMI 2: Capcom, Kamiya, Makine Head Tartışın Özel Röportajda Tartışma

ŌKAMI 2: Capcom, Kamiya, Makine Head Tartışın Özel Röportajda Tartışma

by Gabriella May 15,2025

Orijinal ōkami'nin büyüleyici serbest bırakılmasından yirmi yıl sonra, iyi olan her şeyin somutlaşmış ve hepimize besleyici annenin somutlaşmış olan saygı duyulan tanrı Amaterasu, merakla beklenen bir devam filmine geri dönecek. Geçen yıl Oyun Ödülleri'nde duyurulan bu ōkami takibi, Platinum Games ile yollarını ayırdıktan sonra yakın zamanda kendi stüdyosu Clovers'ı kuran Hideki Kamiya yönetiminde hazırlanıyor. Yayıncı olarak hizmet verecek IP sahibi Capcom'un nimetiyle ve Machine Head Works'ün desteği - ōKami HD remake gibi projelere zaten katkıda bulunan Capcom gazileriyle dolu bir stüdyo - devam filmi, bir yıldız ekibinden bir aşk emeği olacağını vaat ediyor.

Teaser fragmanı duyguları karıştırdı ve projenin arkasındaki isimleri sergilerken, devam filmi ile ilgili ayrıntılar seyrek oldu. Hikayenin doğrudan bir devamı mı yoksa yeni bir bölüm mü? Kimin vizyonu kuruluşuna yol açtı ve uzun yıllar sonra nasıl gelişti? Fragmanda gördüğümüz gerçekten Amaterasu muydu?

Son zamanlarda, IGN, ōKami devam filmini yönetmen Hideki Kamiya, Capcom yapımcısı Yoshiaki Hirabayashi ve Machine Head Works yapımcısı Kiyohiko Sakata ile tartışmak için Japonya'nın Osaka'daki geliştirme ekibini ziyaret etme ayrıcalığına sahipti. İki saatlik kapsamlı bir röportajda, projenin kökenlerine, işbirlikçi çabalarına ve ilgili stüdyolarının geleceğine ışık tutuyorlar.

LR: Kiyohiko Sakata, Hideki Kamiya, Yoshiaki Hirabayashi. Resim Kredisi: IGN. İşte netlik için hafifçe düzenlenmiş olan bu röportajın tam soru -Cevapları:

IGN: Kamiya-san, daha önce Platinumgames'ten ayrıldığınızdan daha önce konuştunuz. Bir geliştirici olarak inançlarınızdan farklı bir yöne gittiğini hissettiğinizi söylediniz. Ve sadece Hideki Kamiya'nın yapabileceği oyunlar yapmak istediğini söyledin. Oyunlar geliştirmeye ilişkin hangi inançlar sizin için önemlidir ve bunların yonca şekillendirmelerini nasıl beklersiniz?

Hideki Kamiya: Bu karmaşık bir soru. Eylül 2023'te, Platinum'da yaklaşık 16 yıl sonra ayrıldığımı duyurdum. Birincil neden, oyun geliştirme vizyonumdan yönde bir farklılıktı. Özelliklere giremesem de, oyun yaratıcılarının kişiliği kullanıcı deneyimini önemli ölçüde etkiler. Platinum'daki amacım, aldığı yolla uyumlu değildi, bu da beni vizyonumu takip edebileceğim bir ortam aramaya itti.

Platinum'dan ayrıldıktan sonra Clovers'ı kurdum. Bu önceden tasarlanmış bir plan değildi, ancak meslektaşlarım ve arkadaşlarla tartışmalarla gelişti ve beni hedeflerimle uyumlu bir oyun geliştirme ortamı kurmaya götürdü.

Bir Hideki Kamiya oyununu tanımlayan nedir? Bir şey geliştirdiğini bilmeseydim, o oyuna nasıl bakıp "Ah evet, Hideki Kamiya bunu yaptı?"

Kamiya: Bir Hideki Kamiya oyunu tanımlamak bunu markalamakla ilgili değil. Bunun yerine, oyuncuların daha önce karşılaşmadığı benzersiz bir deneyim yaratmakla ilgilidir. Odak noktam, oyunun tadını çıkarmanın belirgin bir yolunu hazırlamak, bu da işimle aktarmaya çalıştığım bir şey.

Varsa yonca ve Clover Studio arasındaki bağlantı nedir? Yonca, bitki, sizin için özel bir anlamı var mı?

Kamiya: Clovers adı, işimizden gurur duyduğum Clover Studio'nun mirasını sürdürüyor. Clover, dört yapraklı yonca tarafından sembolize edilen Capcom altındaki dördüncü geliştirme bölümü idi. İsim aynı zamanda Clovers'ın ahlakının merkezinde yer alan yaratıcılığa olan sevgimizi temsil eden "C-Lover" da oynuyor.

Clovers Studio Logosu.

Açıkçası Capcom buna çok dahil. Ama Capcom ile yakın bir ilişki düşünüyormuşsunuz gibi görünüyor, belki de ōkami, yonca ilk başlarken resme girmeden önce bile. Stüdyoların arkasındaki fikir, Capcom ile bu çok yakın ilişkiyi sürdüreceğiniz mi?

Yoshiaki Hirabayashi: Capcom'un bakış açısından, IP'ye olan derin sevgimiz nedeniyle her zaman bir ōKami devam filmi oluşturmak istedik. Kamiya önceki şirketinden ayrıldığında, bu proje hakkında tartışmalara yol açtı.

Bana bunun nasıl ortaya çıktığının hikayesini söyle. Neden ōkami? Neden şimdi? Bu adım nasıl oldu? Kim kime ikna etti?

Hirabayashi: Capcom her zaman ōkami'yi canlandırmak için doğru fırsatı arıyordu. Kamiya Platinum'dan ayrıldığında yıldızlar hizalandı ve ilerlememize izin verdi.

Kamiya: Her zaman bitmemiş olduğunu hissettiğim ōkami hikayesini tamamlamak istedim. Takeuchi gibi arkadaşlarla bir devam filmi hakkında sıradan konuşmalar, Platinum'dan ayrıldıktan sonra gerçek oldu.

Kiyohiko Sakata: Clover Studio'nun eski üyeleri olarak, ōKami bizim için önemli bir IP. Zamanlama bu projeyi hayata geçirmek için mükemmel hissetti.

Belki de okuyucularımızın birçoğunun Machine Head Works'e aşina olmadığını düşünüyorum. Öyleyse bunu biraz tanıtmaya ve insanlara ne olduğunu ve ne yaptığınızı ve nasıl dahil olduğunuzu anlatmaya istekli olur musunuz?

Sakata: Machine Head Works, oyun markasını geliştirmek için Capcom ile yakın çalışan M-Two'dan kaynaklanan yakın zamanda yerleşik bir şirkettir. Köklerimiz Kamiya'nınkiyle aynı olan Capcom Divor Divor Division'a geri dönüyor. Clovers ve Capcom arasında bir köprü görevi görüyoruz, bu proje için kullandığımız Capcom başlıkları ve RE motoru ile ilgili deneyimimizi kullanıyoruz.

Hirabayashi: Machine Head Works ayrıca ōkami'nin PS4 bağlantı noktasını da destekledi ve Resident Evil 3 ve 4 gibi son RE motor oyunlarında çalıştı.

Neden Motor? Ōkami devam filmi ile yapmak istediğiniz şeylere özel olarak yararlı olacak olan şeylerle yapabileceğiniz şeyler var mı?

[Uzun bir duraklama var.]

Hirabayashi: Evet.

[Herkes gülüyor.]

Hirabayashi: Bu aşamada çok fazla açıklayamayız, ancak RE motorunun Kamiya'nın bu proje için sanatsal vizyonunu gerçekleştirmek için gerekli olduğuna inanıyoruz.

Kamiya: RE motoru ifadesi ile ünlüdür ve hayranlar oyunumuzda bu kalite seviyesini bekliyor.

Daha önce söylediğin bir şeye geri dönmek istiyorum. Capcom'un çok uzun bir süredir bir ōKami devam filmi yapmak istediğini söylediniz. Bence bazı insanlar aslında bu şaşırtıcı bulabilirler, çünkü insanlar genellikle ōkami'nin ortaya çıktığı sırada, isteyebileceğiniz kadar ticari olarak iyi bir şey yapmadığını görüyorlar. Ve böylece, ōKami'nin neden her zaman bu kadar özel olduğunu ve Capcom'un bu kadar uzun süredir düşündüğü bir şey olduğunu merak ediyorum.

Hirabayashi: ōKami'nin Capcom'un topluluğunda özel bir hayran kitlesi var. İlk ticari performansına rağmen, zamanla sürekli olarak iyi sattı ve sürekli faiz olduğunu gösterdi.

Kamiya: Başlangıçta, geniş bir kitleye ulaşma konusunda endişeliydik, ancak yıllar boyunca olumlu geri bildirimler ve sosyal medya tepkileri bize ōKami'ye olan sevginin derinliğini gösterdi. Oyun Ödülleri ve Online'daki hevesli tepki, diziye devam etme kararımızı daha da güçlendirdi.

Oynamak ** Hirabayashi: ** ōkami'nin satışları sabit kaldı, bu da onu benzersiz ve sevilen bir IP yaptı.

Kamiya: Hayranların tezahüratları ve ōKami ürünlerine yönelik devam eden sevgi, devam filmi ile bizi ileriye itmek için çok önemliydi. Destekleri olmadan, bu proje mümkün olmazdı.

Özellikle bu oyun üzerinde çalışmak için mükemmel beceri ve aşinalıklara sahip olan insanların rüya takımı gibi görünen şeyleri gerçekten bir araya getirdiniz. Diğer eski Clover insanlarından herhangi birini dahil etmek için planlar var mı? Son zamanlarda okudum, Kamiya-san, eski bir platin yönetmenlerin içme partisi vardı? Bilmiyorum, [Shinji] Mikami veya [Abebe] Tinari veya [Takahisa] Taura gibi insanları ya da bu insanlardan herhangi biri gibi insanları almayı planlıyor musunuz?

Kamiya: Birkaç orijinal ōkami ekip üyesi Machine Head Works ile yer alıyor, ancak henüz isimleri ifşa etmeyeceğiz. Mevcut ekip, modern teknoloji ve deneyimli ve yeni yeteneklerin bir karışımı ile öncekinden daha güçleniyor.

Kamiya-san, bu röportajda Ikumi Nakamura ile ilk kez daha güçlü bir ekibiniz olmasını dilediğiniz röportajda bir şeyler söylediniz. Buna değinmiş gibi geliyor.

Kamiya: Evet, daha önceki bir tartışmada bahsettim. Hiçbir garanti olmasa da, daha güçlü bir ekibe sahip olmak artık başarı şansımızı artırıyor.

Hirabayashi: Bu projeye bu projeye girmeyi seçebileceğiniz üç farklı yol var. Üç yoldan birini seçmekten çekinmeyin.

Son zamanlarda duyuru etrafında ilk ōKami'yi tekrar oynadınız mı?

Hirabayashi: Tekrar oynamak için zamanım yoktu, ancak DVD'yi kesilmiş içerikle inceledim.

Kamiya: O DVD'nin farkında değildim.

Sakata: Kızım son zamanlarda anahtar versiyonunu oynadı. Eski formatına rağmen, ōkami'nin rehberliği oyunda gezinmesine yardımcı oldu.

** Hirabayashi: ** Kızım, oyunun hem genç hem de yaşlı oyunculara çekiciliğini köprüleyen güzelliğini ve ilhamını takdir ederek anahtar versiyonunu oynadı.

Bir sonraki soruma zaten cevap verdiniz, ancak bir şey eklemek istiyorsanız, lütfen yapın. Hepinize soracaktım, orijinaline bakacaktım, en çok gurur duyuyorsunuz? Sizce ilk ōkami'nin bir devam filminde gerçekten iyi yapmak istediğinizi gerçekten iyi yaptığı bir şey olarak ne düşünüyor?

[Kamiya nasıl cevap verileceğini düşünürken uzun bir duraklama var.]

Kamiya: Nagano'daki memleketim, doğaya olan sevgimi yansıtan orijinal ōkami'ye ilham verdi. Oyunun hikayesi, güzellik ve kötülük karışımı ile her yaştan oyuncu ile yankılanıyor. Bu özü devam filminde yakalamayı hedefliyorum.

Biraz aptalca sorum var. Sana bir resim gösterebilir miyim? Bunun arkasındaki hikayeyi biliyor musunuz?

[Hepsi yorum yapmaktan kaçındı]

İlk ōkami'yi yaptığınızdan beri, devam filmine nasıl yaklaştığınızı etkileyecek oyun geliştirme ve teknoloji hakkında ne değiştiğini düşünüyorsunuz?

Sakata: Orijinal ōkami, PS2 donanımıyla zorlayıcıydı. Bugünün teknolojisi, özellikle RE motoru, o zaman ve daha fazlasını öngördüğümüzü başarmamızı sağlıyor.

Okami 2 Oyun Ödülleri Teaser Ekran Görüntüleri

9 resim Yeni teknolojilerden bahsetmişken, Nintendo Switch 2 hakkında herhangi bir görüşünüz var mı?

Hirabayashi: Capcom'un tarafından Nintendo Switch 2 hakkında yorum yapamayız; Herhangi bir bilgi Nintendo'dan gelir.

Kamiya: Şahsen, sanal konsolun yeniden başlatıldığını görmek isterim.

Şu anda devam filminin gerçek içeriği hakkında çok fazla şey söylemediğinizi biliyorum, ama deneyeceğim. Bu devam filminde keşfetmek istediğiniz ilk ōKami'de yeterince anlatamayacağınızı düşündüğünüz büyük temalar veya fikirler veya hikayeler hakkında bir şey söyleyebilir misiniz?

Kamiya: Yıllardır geliştirdiğim devam filminin teması ve hikayesi için net bir vizyonum var. Hayata getirmek için istekli olduğum bir şey.

Hirabayashi: Devam filmi orijinal oyundan hikayeye devam ediyor.

Kamiya: Sadece hayranların istediklerini yaratmak değil, beklentilerini karşılayan eğlenceli bir deneyim sunmayı amaçlıyoruz.

Bunun ōkami'de anlatılan hikayenin bir takibi olduğunu söylediniz. Oyun Ödülleri'nde gördüğümüz fragmanda Amaterasu, değil mi? Bunu onaylayabilir misin?

Kamiya: Merak ediyorum.

[Herkes gülüyor.]

Hirabayashi: Evet, Amaterasu.

ŌKamiden hakkındaki duygularınız neler? Bu konuda ōKamiden'i kabul edeceğiz mi?

Hirabayashi: Taraftarların ōkamiden sevgisini biliyoruz, ancak devam filmi orijinal ōkami'nin hikayesini sürdürmeye odaklanıyor.

** Modern bir kitleye yapılan kontrollerin güncel kalabileceği eski bir oyuna geri dönmek zor olabilir, ancak yine orijinalden bu tür kontrol yöntemini tercih edebilecek hayranlarınız var. Bu oyun için kontrol sisteminin nasıl görünebileceğine ve ne tür bir oyun sunmak istediğinize dair genel görünüm nedir? **

Kamiya: Hâlâ gelişimde erkeniz, ancak orijinal ōKami'nin kontrollerine saygı duyarken modern oyun standartlarını ele alacağız.

Bu devam filminin gelişimde çok, çok erken olduğunu varsayarken haklı mıyım?

Hirabayashi: Evet, bu yıl yeni başladık.

Sizi geçen yıl Oyun Ödülleri'nde bu kadar erken duyurmanıza neden oldu?

Hirabayashi: Bu oyunu gerçeğe dönüştürebileceğimizi heyecanlandırdık ve paylaşmak istedik.

Kamiya: Bunu duyurmak onu sadece bir rüyadan daha fazlasını yaptı; Hayranlara bu oyunu yaratacağımız için bir söz.

Bu kaçınılmaz olarak biraz zaman aldığında, hayranların kapınızı vurması ve bu oyunun nerede olduğunu merak edeceğinizden endişe ediyor musunuz?

Hirabayashi: Hayranların hevesini anlıyoruz, ancak acele etmeden yüksek kaliteli bir oyun sunmaya kararlıyız.

Sakata: Elimizden gelenin en iyisini yapacağız.

Hirabayashi: Hız için kaliteyi feda etmeyeceğiz, ancak hayranların beklentilerini karşılamak için özenle çalışacağız.

Kamiya: Hayranların beklentilerini karşılamak için çok çalışacağız, bu yüzden lütfen sabırlı olun.

Ōkami'yi bitirdiğinizde görebileceğiniz bir video var, sanırım, üzerinde çalıştığınız oyunun bir prototipi, bu Amaterasu koşuyor ve arkasından yayılan ağaçlar. Bu ōKami devam filmi için ilham mıydı? Herhangi bir bağlantı var mıydı?

Sakata: Doğrudan bir ilham değildi, ancak orijinal oyunun vizyonuna olan bağlılığımızı yansıtıyor.

Hirabayashi: Orijinal oyundan esinlenen fragmanın arka plan müziği hayranlarla rezonansa girdi.

Kamiya: Rei Kondoh'un bestelediği şarkı, yeni fragmanda orijinal oyunun ruhunu somutlaştırıyor.

Her birinizden bir cevap duymak isterim, ama şu anda size neyin ilham verdiğini veya gerçekten neyin keyif aldığını bilmek istiyorum. Başka hangi video oyunları oynuyorsunuz, hangi kitapları okuyorsunuz, filmler, müzik, şu anda genel olarak hangi şeylerden hoşlanıyorsunuz?

Kamiya: Takarazuka sahne şovları, özellikle Hana grubu bana ilham veriyor. CG veya kesintisiz evreleme konusundaki benzersiz yaklaşımları oyun tasarımımı etkiler.

Sakata: Canlı, gerçek zamanlı deneyimi takdir eden Gekidan Shiki'nin daha küçük sahne performanslarının tadını çıkarıyorum. Bu, oyuncuların deneyimlerini seçmelerine izin veren oyunlar yaratma yaklaşımımızı etkiler.

Kamiya: Sahne performansları her seferinde bir oyun oynamak gibi farklı deneyimler sunar.

Hirabayashi: Filmlerden ilham alıyorum, özellikle en son Gundam filmi Gundam Gquuuuuux, farklı perspektifler ve duygusal derinlik sergiliyor.

Kamiya: Ekibim bu filmi bugün bana tavsiye etti.

Hirabayashi: Bu filmdeki tutku, yaratıcı olarak hayran olduğum bir şey.

Sakata: Böyle bir film yaratmanın zorluğu saygı duyduğum bir şey.

ŌKami devam filmi için başarı hepinize nasıl görünüyor?

Hirabayashi: Şahsen, hayranların oyunun beklentilerinin ötesinde tadını çıkarmasını istiyorum.

Kamiya: Benim için başarı gurur duyduğum bir oyun yaratmak, bu da hayranların keyfi ile uyumlu.

Sakata: Başarı, hem tecrübeli hem de yeni oyuncuların oyunun tadını çıkarmasıdır. Makine kafası çalışmaları için başarı yönetmenin vizyonunu gerçekleştiriyor.

Ōkami'nin başarısını sordum, ama şimdi kendi stüdyolarınızın başarısını sormak istiyorum. Kamiya-san ve Sakata-san, Capcom'dan dallanan bu yeni stüdyoları inşa ediyorlar ve bundan 10 yıl sonra, görevinizi gerçekleştirdiğinizi, iyi yaptığınızı hissetmeniz için ne gerekir? Bir gün Capcom'un altına geri dönebileceğinizi hayal ediyor musunuz? Bu ortaklığa devam ediyor musunuz veya onlarla daha fazla oyun üzerinde çalışmaya devam ediyor musunuz? Yoksa sonunda kendi IP'nizi mi geliştiriyorsunuz? Bu neye benziyor?

Sakata: 10 yıl içinde Machine Head Works'in oyun yaratmaya devam etmesini istiyorum. Yaratıcılar olarak çalışmaya devam edeceğiz, ancak amaç şirketin oyun gelişimini sürdürmektir.

Kamiya: Clovers'ın hedefi, projelerde işbirliği yapmak için benzer düşünen bireyleri toplamaktır. Belirli oyunlarla ilgili değil, vizyonumuzu paylaşan insanlarla uyum sağlamakla ilgilidir.

Her üçü de doğrudan hayranlara son bir mesaj vererek kapatma fırsatı istedi:

Hirabayashi: ōKami devam filmi yaratma hayalimizi gerçekleştirmek için çok çalışıyoruz. Bunu hayata geçirirken lütfen sabırlı olun.

Sakata: Bu proje diziye olan sevgimiz tarafından yönlendiriliyor. Herkesin beklentilerini karşılamak için özenle çalışıyoruz.

Kamiya: Bu proje benim için derinden kişisel ve hayranların desteği olmadan mümkün olmazdı. Şerefe ve cesaretiniz için teşekkür ederiz. Bu işbirliğini değer vermeye devam edeceğiz ve oyunun tadını çıkarmanızı umacağız. Lütfen dört gözle bekleyin.

Hirabayashi: Yorumunuz biraz mükemmel. Bu gerçekten şimdi mi konuşuyorsun?

Kamiya: [Gülüyor] Hayır, hayır, hayır, gerçekten, herkes için çok minnettarım.

Trend Olan Oyunlar Daha >